Сей сайт | Люди | Слова | Писал | Ходил | Снимал | Всячина | Юмор |
Агнешка Осецкая
Окуджава Булат Шалвович,
Вольный перевод.
Песня к спектаклю «Вкус черешни»
Из сб. «Милости судьбы»
Москва, «Московский рабочий», 1993
ISBN 5–239–01571—6.
* * *
К чему нам быть на «ты»? К чему
мы искушаем расстоянье?
Милее сердцу и уму
старинное: я – пан, вы – пани.
Какими прежде были мы!
Приятно, что ни говорите,
услышать из вечерней тьмы:
«Пожалуйста, не уходите…»
Я муки адские терплю,
а нужно, в сущности, немного –
вдруг прошептать: «Я вас люблю,
мой друг. Без вас мне одиноко».
Зачем мы перешли на «ты»?
За это нам и перепало –
на грош любви и простоты,
а что-то главное пропало.